雪莱诗选
最新更新:后记(2017-11-06 20:33)
《雪莱诗选》简介:
雪莱,percybyssheshelley,英国著名民主诗人出身乡村地主家庭,20岁入牛津大学,因写反宗教的哲学论文被学校开除投身社会后,又因写诗歌鼓动英国人民革命及支持爱尔兰民族民主运动,而被迫于1818年迁居意大利在意大利,他仍积极支持意大利人民的民族解放斗争,1822年渡海遇风暴不幸船沉溺死雪莱是跟拜伦齐名的欧洲著名浪漫主义诗人其作品热情而富哲理思辨,诗风自由不羁,常任天上地下、时间空间、神怪精灵往来变幻驰骋,又惯用梦幻象征手法和远古神话题材其最优秀的作品有评论人间事物的长诗《仙后麦布》(1813),描写反封建起义的幻想性抒情故事诗《伊斯兰的反叛》(1818),控诉曼彻斯特大屠杀的政治诗《暴政的行列》(1819),支持意大利民族解放斗争的政治诗《自由颂》(1820),表现革命热情及胜利信念的《西风颂》(1819),以及取材于古希腊神话,表现人民反暴政胜利后瞻望空想社会主义前景的代表诗剧《解放了的普罗米修斯》(1819)等雪莱浪漫主义理想的终极目标就是创造一个人人享有自由幸福的新世界他设想自己是日夜飞翔的夭使、飘浮蓝空的云朵、翱翔太空的云雀,乃至深秋季节的西风,是新世界理想的传播者、歌颂者、号召者他以美丽的语言、丰富的想象描绘了这个新世界的绚丽画面,而且豪迈地预言:如果冬天已经来临,春天还会远吗?因此,恩格斯赞美雪菜是天才的预言家
各位书友要是觉得《雪莱诗选》还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!您要是觉得《雪莱诗选》还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博微信里的朋友推荐哦!http://www.clykt.com/book/1/1685/
《雪莱诗选》目录
- 诗章
- 致爱尔兰
- 致 玛 丽
- 孤 独 者
- 无题
- 给华滋华斯
- 变
- 给——(还看着我吧——别把眼睛移开,)
- 无题
- 悼范妮·戈德温
- 给威廉·雪莱
- 赞 智 性 美
- 往昔
- 奥西曼提斯
- “那时刻永远逝去了,孩子!”
- 咏尼罗河
- 给拜伦(残稿)
- 在那不勒斯附近沮丧而作
- 咏一朵枯萎的紫罗兰
- 招苦难
- 西风颂---查良铮译
- 西风颂---黄杲忻译
- 给英国人的歌
- 别揭开这画帷
- 云
- 爱底哲学
- 给索菲亚(斯泰西小姐)
- 印度小夜曲
- 阿波罗礼赞
- 普洛斯嫔之歌
- 给——(温柔的少女,我怕你的吻,)
- 给云雀
- 自由
- 致月亮
- 月
- 秋:葬歌
- 长逝的时流
- 世间的流浪者
- 你匆匆进了坟墓
- 饥饿底堡垒
- 致——(音乐,当袅袅的余音消灭之时,)
- 时间
- “生命的生命……”
- “起来,像睡醒的雄狮”
- 致——(有一个被人经常亵渎的字,)
- 哀歌
- 伟政
- 无常
- 哀歌
- 当一盏灯破碎了
- 明天
- 音乐
- 后记
- 阿童尼
- “我们别时和见时不同”