烟 斗

    我乃一作家之烟斗;

    看我脸色如卡弗林①

    或阿比西尼亚②女人,

    即知他是抽烟老手。

    当他百般痛苦之时,

    我就冒烟,如小茅屋

    为了快回家的农夫,

    那里正在准备饭食。

    我拥抱抚慰他的心,

    一张袅袅的蓝色网

    升自我冒火的嘴上,

    我摇动着药香阵阵,

    让他的心醉意陶陶,

    解除他的精神疲劳。

    郭宏安译

    ①卡弗林人为东南非洲的黑种人。

    ②今埃塞俄比亚。

    选自,漓江出版社(1992)

上一页 加入书签 目录 投票推荐

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报